Collo: la route de déviation de la ville en dégradation

Publié le par l'autre image de Collo الوجه الآخر

Selon le quotidien phrancophone indépendant El-watan, paru le 14 juillet:
"Le revêtement de la route de déviation de la ville de Collo via la décharge publique a non seulement contribué à la fluidité de la circulation automobile au centre-ville mais également permis aux passagers se rendant dans les commune du massif de Collo un gain de temps important.Or, cette route qui a été réhabilitée à la hâte au cours d’une opération spontanée commence à se détériorer. Certaines parcelles s’étant affaissées méritent un confortement avant l’arrivée de l’hiver. Sinon, il est fort probable que cette route soit de nouveau fermée à la circulation automobile, ce qui causerait beaucoup de désagréments aux voyageurs et au centre-ville qui a été particulièrement soulagé du passage des poids lourds. A signaler également que pour éviter le débordement fréquent des ordures de la décharge publique sur cette route, un mur de clôture est en cours de réalisation ; reste à chasser le bétail, notamment les vaches, de cette décharge car parfois, on les trouve vautrées sur toute la largeur de la route, obstruant ainsi le passage."

 Par D. B.(article El-watan du 14 juillet 2009).
Monsieur balta a raison et voici la preuve, car, souvent, certains hommes politiques, à l'image du maire de Collo qui se dit démocrate, s'acharnent contre les journalistes pour ce qu'ils publient et ce  qu'ils disent dans les journaux, mais quant on a la preuve filmée ou photographiée, ils n'ont qu'à se mettre au boulot ou à fermer leur gueule !





Commenter cet article

eve 28/07/2009 14:02

 
 

vive les colliottes

 
 

حواء 28/07/2009 13:57

السلام عليكمفي اعتقادي انه اللغة هي اخر شي نختلفو عليه هدا ان كانت شي يدعو للخلاف اصلاعدا عن كونها مش موضوعنا فيه المهم وفيه ايضا الاهم منها خلونا نمخرجوش على مسارنا ان صح التعبير فيه عندي تسائل بخصوص الزبالة تاع بومهاجر اعزكم اللهوهو البيليات لي قاعدين كل فين وفين يخدمو وحدة ؟؟؟؟لواش موجودين هل هو حائط داعم للبوبالة باه متزحفش على الطريق ام هو شي تاني نجهلوه ونتمنى تكون شي تاني لانها لو كانت حانت حائط وبهده الوتيرة من الاشغال ف.......... ؟؟؟؟؟ومن جهة اخرى هدا يعني انها لن تزال ؟؟؟؟؟؟اما بخصوص الاخ الشاويي لي يتكلم على رجال القل ف نقولو يا حسرةعليهم كون بنص رجولتهم وممبعد ارواح احكي عليهم سلام؟

جمال 25/07/2009 12:22

عفوا اخي

Colliotte du 33. 20/07/2009 14:06

Salem a tous les fréres COLLIOTTEs Monsieur ,le  maire de collo se fou de la geule du monde des vaches ki ce prommenne dans la route du grand n'inporte Quoi depuis de nonbreuse anée elle sont dans la ville el ce proméne tranquille en france ou kse soit vous ne verait jamé sa arrivé les routes j'apples pa sa des routes pa de ligne tracé" rien ce sont des CREPes les routes a COLLO ses pa des routes donc Le maire à grand interé a ce Bougé car notre belle ville de collo lui je suis sur ki né pa COlliottes ni de sang ni d'ame il ne fait rien pour ke collo saméliore VOS REAGIR !!!!!!!!!!! VIVE COLLO 21-...

مراد 20/07/2009 12:46

لكن المنطقي هو ان يسعى الدي لايفهم العربية الى الترجمة وليس العكس ؟ وان كان لايفهم العربية فليترجم لان الاغلبية تفهم العربية وليس العكس ام اني اخطات ؟

l'autre image de Collo الوجه الآخر 24/07/2009 21:21


c vrai, merci pour tes remarques


hocine 19/07/2009 21:26

je voulais dire a mon frere chaoui que les colliotes sont toujours des hommes ma rekhsuoch et la preuve sont les hommes qui travaille sur ce blog n'ont pas accepter la misère qu'il sont en train de vivre dans leur ville et travaille pour la changer je dit aussi a mourad de ne pas oublier les colliotes qui vivent a l'etranger il y en a parmis eux qui ne comprenent pas l'arabe et qui s'interesse a savoir les nouvelles de leur ville Merci a tous !!

مراد 17/07/2009 20:16

بعد دراسة مطولة لهدا الموقع لاحظت الكثير من الاجابيات كما توجد الكثير من السلبيات ان كان الموقع خاص بسكان القل ، فلمادا تكتب المقالات بالفرنسية ؟ ماهي لغتنا الاصلية ؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

l'autre image de Collo الوجه الآخر 17/07/2009 21:22



يا أخي، 80% من مقالاتنا كتبت بالعربية، و جلها باللغتين في شكل ترجمة، إن كنا لجأنا لهذه الطريقة، فبهدف إرضاء الجميع، لأن هناك من لا يفهم العربية، أو لا يتقن قرائتها، و لا بد أن لا نحرمه من
حقه.
حتى العناوين، نحاول تقديمها بالعربية بعبارة مخالفة للفرنسية، وأدكر أن هذا المقال نشر في جريدة الوطن الناطقة بالفرنسية، و نشرناه كما هو و دكرنا المصدر و التاريخ و الكاتب إحتراما لمبدئ الأمانة
العلمية و الصحفية، عكس مايفعل البعض
و ننوه أننا كتبنا حتى بالدارجة، ألم تلاحظ هذا ؟
دراستك المعمقة، ألم تقدك إلى ملاحظة أشياء إيجابية؟
شكرا على الإهتمام و الوفاء
 



chaoui 16/07/2009 23:42


Je me demande si vous avez des hommes à Collo, chez nous à Batna, ce n'est pas comme ça!!des vaches, des ordures et des routes cassées, vous vivez ou ? dans quel monde ?? êtes vous encore sous la colonisation française ??On a toujours connu les colliotes rjel, mais belek rekhsouellah m3akem